Що можна зрозуміти неправильно, зрозуміють неправильно
Піарник Валентин Войтків проаналізував невдалий виступ прем’єр-міністра України:
“Цікавий кейс з інтерв’ю прем’єра Гончарука Financial Times.
В інтерв’ю виданню він сказав наступне: «Я повністю переконаний, що зараз нам потрібно зосередитися на зростанні і шукати спільні рішення, а не витрачати наші ресурси на знищення один одного. Тому я дуже позитивно ставлюся до будь-якої риторики, спрямованої на пошук компромісу».
Слово «компроміс» стало ключовим.
Журналісти винесли це в лід і написали, що «Київ зараз шукає компроміс з Коломойським по ПриватБанку», а наші сайти вийшли з заголовком, що «Зеленський і Коломойський шукають компроміс».
Наслідок: скандал, в Офісі президента, мабуть, «підгорає», прес-служба Гончарука поширює спростування, а котирування український єврооблігацій почали різко знижуватися.
В PR є таке правило: все, що можна зрозуміти неправильно, зрозуміють неправильно.
Краще взагалі не вживати слів, які можуть інтерпретувати так, як це вигідно твоїм співрозмовникам.
FT отримала сенсацію і величезну аудиторію, а Гончарук і офіційна влада – лише проблеми і репутаційні втрати”.