Про другий бік одного скандалу
“В історії з Ларисою Кадочниковою мене найбільше вразила глибина ненависті, з якою її коментували навіть деякі цілком порядні люди, потік ксенофобії та ейджизму, і завзяття, з яким деякі інтелектуали замість того, щоб його приборкувати – роздмухували. Звинувачення Кадочникової в “неукраїнстві”, зрадництві, грі на руку ворогу – це безумна істерія, що не вкладається в голові в тих, хто хоч трохи обізнаний з історією українського кіно та культури в цілому.
Готовність відкинути значну частину української культурної спадщини, що не вписується в вузьконаціональну концепцію ідентичності – це якесь новітнє хунвейбінство, що прирікає Україну на ще глибшу культурну загумінковість, ніж та, в якій вона опинилася внаслідок трагічної історії 20 ст. Ця нездорова тяга до викреслювання замість переосмислювання тепер чомусь називається “деколонізацією”.
Перефразовуючи пастора Німелера –
– “коли оскандалилась Кадочникова, я мовчав”. Не вважала за можливе щось казати про Кадочникову – на мій скромний погляд, як самостійного явища такої української актриси не існує, існує – перша дружина покійного Юрія Герасимовича Іллєнка, а з поваги до небіжчика і його заслуг перед українською культурою не хотілося злоязичити на тему, як невдало він був за першим разом оженився, і як шкода, що цей факт його біографії став фактом історії кіно. Про що ж тут говорити?..
– “Коли оскандалилась Спілка кінематографістів, я мовчав”. Хоча й дивувалась: про що тут дискусії розводити, агов, люди, схаменіться? Є Закон про функціонування державної мови, є його ст. 29 (про мову публічних заходів), яку Спілка грубо порушила, – хай сплатять державі Україна належний по закону штраф, іншим охочим “повторіть” на науку, “і не треба нікому ніяких слів – /міліард дев’яносто чотири промови”, як писав Плужник! На якого милого мені читати тепер їхні жалюгідні листи з закликами поважати чийсь похилий вік, та ще й вступати з ними в полеміку – так, ніби на календарі 2013-й, і ще не розстріляні ні Володя Вакуленко в Ізюмі, ні Юрій Керпатенко в Херсоні, ні десятки інших наших митців, які НЕ ЗМОГЛИ дожити до поважного віку, бо їм привезли на танках “рускій язик”, – і треба ще нетямущеньким все про українські права того язика толерантно й терпляче пояснювати, бо вони ще гигочуть: а то шо, Путін нападе?.. Нині ж на календарі, нівроку, 2025-й, дякуйте Богові й ЗСУ, що до нього дожили, поважайте Закон і стуліть губу – де там, нарешті, той позов?.. (ну, але не мені ж той позов писати, то я й “мовчав”).
І тільки коли на захист Кадочникової несподівано вихопивсь, як голий з терня, Йван Козленко, чоловік начебто й тонкий, і мислячий, але – американський стипендіат з січня 2022 р., тобто людина, для якої, попри всі можливі душевні зусилля, наша Велика Війна і навіть бомбардування рідної Одеси все-таки всі ці 3 роки була ІНФОРМАЦІЙНИМ ПРОДУКТОМ, а не фактом особистого досвіду, – я подумала, що справи гірші, ніж здаються…
Тобто, Х’юстон, у нас проблеми.
Уточню: проблема не в Козленкові – який написав свій пост настільки “в молоко”, наскільки може це зробити будь-який американський університетський “рожевий поні”, ба навіть іще гірше, бо взагалі “не вловив тему”, а скористався цим скандалом, щоб, у звичному нашому довоєнному дискурсі, позастерігати українців від етнічної ексклюзивности й “загумінковости”, навіть не розуміючи, наскільки це ґротесково неадекватні закиди станом на сьогодні – приблизно як торішні колупання “Нью-Йорк Таймсу” в “фашистських шевронах” українських частин! І це, повторюю, проблема не самого Козленка – це проблема наших інтелектуалів у трирічній “екзилі”: вони (не всі, розуміється, але багато хто) починають “губити материнську плату”. Переходити на “окуляри” того суспільства, в якому опинились, – і тримати в собі “законсервованою” ту Україну, яку запам’ятали на час виїзду.
США тут особливо потужний “аннігілятор зв’язку” – вони тупо ДАЛЕКО, як інша планета, і це не жарт: жодному американцеві невмістимо уявити собі ні контексту, ні, поготів, фізичної реальности європейських війн ХХ-го ст., не кажучи вже про психологічну, – зате повчати інших “на прикладі власного успіху” американців учать із хай-скул почавши, і це робить на прибульців “із Старого Світу” сильне враження, – ну а далі вже кожен із цим враженням працює як уміє… Але мені траплялись і по ближчих, європейських університетах розгублені українські біженки на стипендіях, які, замість самим навчати господарів про нашу війну, з вдячности швиденько “перенавчалися” в них, як про неї говорити, щоб господарям сподобалось, – цей процес відбувається не завжди свідомо, але, в міру того як спливає час (рік… два… от уже й три…), цей контингент наших потенційних “народних амбасадорів”, полишений сам на себе, значною мірою “вестернізується” – і “тримати нерв” у стосунку до того, що діється вдома, йому дедалі важче.
Вийміть ролик із Кадочниковою з контексту й гляньте очима іноземця – що ви побачите? Старшу жінку перебивають, крикнувши їй щось із залу, вона ображено вимагає до себе поваги, хтось інший із залу кричить їй “браво!”, чути оплески, – ну не екстремісти ви загумінкові, подумає професор Робінсон із якого-н. Юніверситі оф Айова, наїжджати на 87-літню актрису, та ще й заслужену героїню вашого ж таки кінематографа, можна було б їй і простити, що їй, росіянці родом, легше говорити російською, звідки ж така “безумна істерія”? (останні слова – пряма цитата з нашого “відлетілого в космос” Козленка). Словом, майже “аштослучілось?” – і як ти поясниш їм, “што случілось”: казав колись Анатолій Калениченко, один із батьків-засновників “Червоної Рути”. “Як воно їм не болить, так ти ж не зробиш так, щоб боліло!”
А “новим еміґрантам” уже так, як нам, “не болить”, от в чім штука. І гріх їх у цьому й звинувачувати: ні з американського CNN, ні з українського, прости-Боже, ТСН – ні живого болю України, ні того, як вона по-різному собі з ним радить, на чуттєвий рівень “не передадуть” (з мого власного досвіду проживання за кордоном, “живого-проективного” зв’язку з батьківщиною вистачає на 2-3 місяці, потім починається вже “інформаційний”, а треба ж іще й якось ЖИТИ в новій країні, і отримані від неї стипендії одробляти, а в добі годин 24 як було, так і лишилось, – і так чуттєва відстань між утікачами й батьківщиною все зростає…) Правда, більшість усе ж не стає в позу Козленка й не починає здалеку повчати земляків уже, за словами ТГШ, “по німецькому показу” (с), – але історій, коли й ті, хто виїхав у Європу весною 2022-го, відтерпнувши від стресу, починали звідти, як застряглі платівки часів мого дитинства, транслювати на батьківщину мантри про “багатонаціональність” у дусі “единственного журнала СНГ в твердой обложке ШО”, я чула не одну й не дві.
І тепер уже треба думати – не про те, як їм “представляти Україну на Заході” (як стояло питання в 2022-му), – а про те, як їм, “українцям вчорашнього дня”, реадаптуватись, у майбутньому, до України ПОВОЄННОЇ – якщо їм ось так наглухо, до знечулення, випаде ВОЄННА…
Звичайно, серед тих, хто виїхав, є й російська аґентура, є Касьянов, і Баумейстер, і отой дивний дебютант, якого, невідь-з-якої радости, за наші податки видали для бібліотек, а тепер він написав, що на захист Кадочникової переходить “на русскій язик”, – полотном дорога, чи, того ж ТГШ цитуючи, “ох якби те сталось, щоб ви не вертались!” (с). Проте мені все ж здається, що такі – в меншості, а переважно на Заході інтегрованим у тамтешню культурну й освітню інфраструктуру в нас опинився інтелектуальний ресурс, яким – не розкидаються… І тому, для початку, непогано б нам звідсіля пояснити їм, чому Козленко впоров ви-зрозуміли-щО.
Наприклад, нагадати історію від одного з російських “воєнкорів”, якою той хвалився в тамтешньому ефірі, – як вони влітку 2022-го “чистили Бердянск от бандеровцев”. Покидьок був на машині з українськими номерами (“віджатій”, розуміється), і дівчинка-касирка на заправці звернулась до нього українською: “Карта чи готівка?”
Далі, за словами покидька, відбувся такий діалог:
– Ты почему со мной по-украински разговариваешь?!
Дівчина мовчала.
– Я спрашиваю, почему ты со мной по-украински разговариваешь?!
– БО Я ТАК ХОЧУ.
…
– Ага, хочешь?! – хвалилося антропоморфне на камеру такому, як само. – Ну, я доехал до ближнего блокпоста и там ее сдал – поехала на подвал, ха-ха-ха!..
А тепер, любі “поні” всіх мастей і широт, поставте поруч “БО Я ТАК ХОЧУ” цієї дівчинки – і Лариси Кадочникової. І, може, тоді ви “відчуєте різницю”.
Відчуєте, що демонстративна ЗНЕВАГА представниці старшого покоління колоніальної адміністрації до прав і вимог тубільців – на 100% тої самої природи, що й обурення окупанта на “віджатій” машині у відповідь на “Карта чи готівка?” І Кадочникова, і ті, хто їй кричав “браво”, і всі, хто її виправдовує, – всі разом ПОГОДИЛИСЬ здати ту дівчинку на підвал. Вони НЕ ОТОТОЖНЮЮТЬ себе з нею – десь у глибині душі в них ще тліє тінь надії, яку була простосердо озвучила одна з наших біженок у Литві 2022 р.: “Мы думали, что русскоязычных не тронут…” (с)
Ще раз, для ясности: це все ще НЕ ЇХНЯ війна. Їм неприємно, що вони тут опинилися в ролі її мимовільних жертв, і тому вони несвідомо стараються її заглушити, «стерти різкість» – напр., поменше бачити військових… А також щоразу “закрикувати” тих, хто своєю поведінкою (от хоч би й вимогою “говорити державною”!) нагадує їм, що від 24.02.22 країна змінилась: їм неприємно, що вона міняється.
І всі, хто ТОЧНО ЗНАЄ, що завтра опиниться на місці тої бердянської дівчинки, якщо раптом, не доведи Господи, Україна програє, – ми всі в цю мить, коли вони ось так, авансом ЗДАЮТЬ НАС НА ПІДВАЛ, кричимо “НІ!”. (“І звідки така безумна істерія?” – дивується за океаном наш “космонавт Козленко”, який, як і всі, кого він четвертий рік бачить довкола себе, ТОЧНО ЗНАЄ, що до нього в будь-якому випадку не дістануть…)
Усе дуже просто, любі “поні”: або Ви на стороні тої дівчинки з бердянської заправки – або на стороні її катів: у таборі тих, для кого та дівчинка, разом з її мовою, – “расходний матеріал” (і не має жодного значення, на яких ви в тому таборі ролях, чи в айнзацкомандах, чи тільки в замітальниках: ви – ТАМ).
Жодної третьої опції не існує.
І доки ви цього не усвідомите – краще не намагайтесь писати про культуру під час війни.
Оксана Забужко, письменниця
Колаж: Суспільне
Мову ориґіналу збережено
Politarena.org — незалежне видання без навʼязливої реклами й замовних матеріалів. Щоб працювати далі в умовинах війни та економічної кризи, нам потрібна ваша підтримка. Щоб продовжувати реалізовувати проєкт щодо документування англійською мовою рашистських злочинів проти мирних громадян України, зокрема дітей, нам потрібна ваша допомога. Про готовість підтримати видання зголошуйтеся на пошту politarena()ukr.net.
Підписуйтеся на наш Телеграм