Провокація промосковських феміністок проти України?
Коли від браку кебети спекулюєш на якихось дражливих речах, тоді не дивуйся, що ти отримаєш хвилю негативу.
У Чехії відбувся Нацвідбір на Євробачення-2023. Представляти країну на пісенному конкурсі буде гурт Vesna з піснею My sister’s crown (“Корона моєї сестри”). Композиція звучить англійською, чеською, болгарською та українською мовами. Однак багатьох обурило те, що одна зі співачок колективу – з Московщини, яка до слов’янського світу та до ідеології сестринства має дуже далеке відношення (сестринство (Sisterhood) — сильне почуття солідарности й підтримки серед жінок, а також союзництво жінок у боротьбі з патріархатом). Навіть більше — сучасний домостроївський московський побут і суспільно-політичні традиції ідуть врозріз із ідеологією сестринства.
Кліп створений у формі казки про дружбу сестер-слов’янок, які посварилися. У композиції також діє третя сила, яка протидіє злагоді між сестрами. Багатьом єврофанам здається, що номер та пісня про “єдність сестер” зовсім недоречні у контексті війни, яка зараз триває між Україною та Московією.
На сторінці колективу в соцмережі артистки повідомляють, що пісню присвячують “сестрі” Україні: “Коли ми вирішили записати пісню My Sisters Crown та зареєструвати її на конкурсі, вже було зрозуміло, що цього року Євробачення проходитиме не в країні, яка торік перемогла. Ми вирішили віддати шану нашій близькій сестрі, Україні. З цієї причини приспів пісні виконується українською мовою. Оскільки Україна зараз переживає дуже складний період, ми хотіли висловити нашу підтримку. Концепція пісні пов’язана зі слов’янською традицією, яку підтримують загалом 13 європейських народів. Група представляє різні слов’янські народи: Патриція, Бара та Маркета – чешки, Тереза – словачка, Таніта – болгарка, Олеся – московитка, а музикант, українка Катерина, також взяла участь у пісні. Сестринські стосунки завжди були важливими для нас. Оскільки нас об’єднують співчуття, солідарність і підтримка, які ми хочемо поширити на решту світу, ми твердо віримо, що у жінок є природна потреба в любові та безпеці. Сестринство нашої групи поєднує нас, незважаючи на всі наші відмінності”.
Московитка Олеся Очеповська живе у Чехії вже давно та у своїх соцмережах висловлювалася проти рашистського вторгнення в Україну. Нині співачка закрила свою сторінку в мережі – вона доступна лише для її друзів.
Тим часом користувачі мережі знайшли фото нібито її чоловіка у рашистській формі, однак згодом виявилося, що це брат музикантки, який опублікував знімок іще на початку 2020 року. Чоловік виконавиці – її колега, який працює в Чехії з 2011 року. На початку повномасштабного вторгнення Ігор Очеповський став ініціатором збору коштів на підтримку України, а також з иншими музикантами записав свою версію пісні гурту “Океан Ельзи” “Без бою”.
Наспіла реакція на подію й від представників українського жіночого руху. Скажімо, письменниця Ольга Мігель, яка позиціонує себе як феміністка, обурена тим, що від Чехії на Eurovision Song Contest “поїде гурт матрьошок, у складі якого росіянка, і співатимуть вони пісню про “сестринство 13 народів”, серед яких Україну та московію називатимуть “сестрами”.
“Сказати, що я від цієї новини згоріла, це не сказати взагалі нічого, – пише Ольга Мігель. – Трясця, от здавалося б – чехи, ніби адекватні люди… але ОПА! Серйозно, коли вже до всіх дійде, що чим частіше ти “сестринькаєшся” з росією та шукаєш “хароших рускіх”, тим скоріше в твій будинок прилетить російська ракета?
Курва! Хочете цілуватися з росіянцями – то хоч інші країни не приплітайте, за себе кажіть! Надто коли мова йде про країну, в якій росія за останній рік УЖЕ вбила десятки тисяч тільки мирних людей у мирних містах, на їхніх вулицях, в їхніх будинках (якщо лік не пішов уже на сотні тисяч).
Але так, я бачу, звідки в цього трешу ростуть ноги: з наративів, які вже багато років транслюють ру.феміністки. Типу “Ой, дєвочкі, война – ето іх мужикі і наши мужикі фігньой страдают! А ми же дєвочкі, СЬОСТРИ, і всє должни дружить!”
Тим часом як “рускіє дєвочкі-сьостри” кажуть своїм чоловікам-військовим під час телефонних розмов, щоб вони тут “українських баб ґвалтували”, та радісно вихваляються, коли чоловік привозить з України вкрадені стіралки та ношені труси, так-так, ми пам’ятаємо. Все пам’ятаємо. Бо це написано нашою кров’ю.
Словом, я просто сподіваюсь на суспільну хвилю осуду, завдяки якій номер з відверто московськими пропагандистськими наративами таки не буде допущено до участі в конкурсі через його заполітизованість. Або що чехи трошки протверезіють і самі замінять свого учасника, аби не соромитись. Бо це – ганьба”.
Світлина: скріншот з відео
Politarena.org — незалежне видання без навʼязливої реклами й замовних матеріалів. Щоб працювати далі в умовинах війни та економічної кризи, нам потрібна ваша підтримка. Щоб продовжувати реалізовувати проєкт щодо документування англійською мовою рашистських злочинів проти мирних громадян України, зокрема дітей, нам потрібна ваша допомога. Про готовість підтримати видання зголошуйтеся на пошту politarena()ukr.net. Або ж переказуйте кошти на карту 4731 2196 4385 1292 (ПриватБанк)
Підписуйтеся на наш Телеграм